Skip to content

The Windup Bird Chronicle – Fågeln som vrider upp världen

maj 9, 2011

En roman av Haruki Murakami

Samtidigt som jag läste den här hade P1  en bokcirkel om Fågeln som vrider upp världen, bloggarna A fraction of the web, Kafka på jobbet och Illusionernas blogg gjorde det samma och fixade till Podden som vrider upp världen, där det (mycket underhållande) analyserades, vändes och vreds på händelserna och ickehändelserna i Toru Okadas liv.

Det finns alltså mycket att säga om Fågeln som vrider upp världen, för det här är en bok full av symbolik och som därför kan läsas på åtminstone två olika sätt. Man kan välja att medvetet analysera och funderar över vad som är symboler för något annat, vad som sägs mellan raderna och genom symbolerna. Vad betyder katten och dess försvinnande, har dess deformerade svans någon särskild betydelse, tidsangivelserna vad betyder de, osv.

Eller så kan man, som jag, bara ta in berättelsen, utan att fundera så mycket och bara hänga med. Jag gillar den här typen av berättelse där verklighet, dröm och fantasi flyter ihop och blandas till en saga.

The Windup Bird Chronicle - Fågeln som vrider upp världen, Haruki Murakami, 1994 (2006 Naxos Audiobooks)

Toru Okada bor tillsammans med sin fru Kumiko i ett hus i utkanten av Tokyo. Toru är ”hemmaman” under tiden som han funderar på vad han vill arbeta med och vad han vill med sitt liv och hans fru arbetar allt senare kvällar. Parets katt har försvunnit och Kumiko ber Toru att ta kontakt med den mystiska Malta Kano, som är ett slags medium, för att få hjälp med att hitta katten. Toru får ett underligt (sex-)samtal från en okänd kvinna och Kumiko försvinner.

Med detta som utgångspunkt får vi följa de minst sagt underliga händelserna i Torus liv och de verkliga och overkliga(?) personer han kommer i kontakt med.

Miljö- och personbeskrivningarna är fantastiskt bra, förutom när det gäller Toru själv som förblir väldigt ”blank”. Jag får ingen bild av honom och kan faktiskt inte se hans ansikte, trots det underliga märket han får. Boken är bitvis drömsk och bitvis brutalt realistisk.

Det här är en berättelse som skall avnjutas långsamt, därför är jag glad att jag lyssnat på den. Lyssning ger automatiskt boken längre tid. Rupert Degas var en mycket bra uppläsare som jag hoppas att jag får höra mer av.

Betyg för uppläsningen blir: 

Detta var mitt första möte med Haruki Murakami, men det kommer definitivt inte att bli mitt sista.

Andra som tyckt till om den här:
Boktoka, Calliope Books, Ett liv utan böcker är inget liv, Boklogg, BoktraditionFiktionista

(2011-04-19)

Annonser
4 kommentarer leave one →
  1. maj 9, 2011 20:44

    Imponerad att du lyssnat på den – måste vara många skivor? Jag tror att jag skulle tappa koncentrationen, men så har jag ju svårt att lyssna till de flesta böcker…

    • Ariel Leman permalink*
      maj 9, 2011 22:55

      MP3, tack och lov 🙂 26 timmar och 6 minuter behaglig lyssning med en duktig uppläsare. Det var faktiskt en berättelse som passade väldigt bra som ljudbok.

  2. maj 11, 2011 19:42

    Jag älskade den boken! Men valde som du att bara läsa den upp och ner utan att analysera för mycket. Har överhuvudtaget svårt när böcker analyseras sönder. Det spontana och fantasieggande med en berättelse försvinner då tycker jag!

    Roligt att du gillade!!

Trackbacks

  1. The Wind-Up Bird Chronicle By Haruki Murakami | 1stBookReview.com

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: